Tale constatazione spinse il pensiero greco a sostenere che la filosofia nasce dalla meraviglia, mai disgiunta dal fascino della bellezza.
This observation impelled Greek thought to give rise to the idea that philosophy is born from the wonder that is inseparable from the fascination of beauty.
Tale constatazione deriva dal fatto che le rocce presenti a Peschici sono più recenti del Cretaceo (periodo in cui si sono estinti i dinosauri).
This finding is confirmed by the fact that the rocks present in Peschici are more recent than the rocks of the Cretaceous period (the period when the dinosaurs went extinct).
Di fronte a tale constatazione, per non parlare dello shock che un aumento dei tassi di interesse rappresenta per le imprese e le famiglie del paese dal denaro facile, ci sono solo tre opzioni possibili:
Keeping this in mind, and not mentioning the shock of rising interest rates for US businesses and households doped with easy money, there are only three possible options:
Tale constatazione deriva dal rispetto dei principi del primato, dell’applicazione uniforme ed efficace del diritto dell’UE e della certezza del diritto.
That follows from observance of the principles of primacy of European Union law, the uniform and effective application of European law within the Member States, and legal certainty.
Il solo fatto che il comportamento passato di tale individuo s’inserisca nel contesto storico e sociale specifico del suo paese di origine, che non può riprodursi nello Stato membro ospitante, non osta a tale constatazione.
The mere fact that the past conduct of that individual took place in a specific historical and social context in his country of origin, which is not liable to recur in the host Member State, does not preclude such a finding.
Tale constatazione, come ho già detto la scorsa settimana, si unisce alla benedizione del creato, e soprattutto a un’esplicita benedizione dell’uomo.
This observation, as I already said last week, is accompanied by the blessing of creation, and above all by an explicit blessing of man.
49 Tale constatazione trova sostegno nella distinzione operata dall’articolo 2, lettera m), del regolamento Dublino III, tra le diverse categorie di visti.
49 That conclusion is corroborated by the distinction drawn in Article 2(m) of the Dublin III Regulation between the various categories of visa.
46 Tale constatazione è corroborata dall’impianto sistematico della direttiva 2008/115.
46 That finding is borne out by the general scheme of Directive 2008/115.
Tale constatazione paradossale appare nel giornale americano dell'epidemiologia.
That paradoxical finding appears in the American Journal of Epidemiology.
Tale constatazione vale per tutti i link e rimandi inseriti nell’ambito del proprio sito internet.
This statement applies also to all links and references appearing on our own Internet pages.
E proprio tale constatazione mostra fino a che punto si è oscurata in noi la percezione del nostro io.
Precisely this opinion shows just how much the perception of our “I” has been obscured in us.
La Commissione può effettuare una tale constatazione anche in relazione all'articolo 82 del trattato.
The first plea is breach of Article 85(1) of the Treaty.
Tale constatazione empirica si traduce nel fatto che le configurazioni "disordinate" sono le più probabili e corrisponde al cosiddetto "Secondo principio della termodinamica".
The statement of the fact that the entropy of an isolated system never decreases is known as the second law of thermodynamics.
Ora, tale constatazione vale per ogni poeta croato, come lo sono ad esempio Mihalić, Vesna Parun oppure Kaštelan, e forse persino Paljetak.
Well, this assertion can be applied to any modern classic in Croatia, such as Mihalić or Vesna Parun or Kaštelan, perhaps Paljetak, as well.
Ciò impone tuttavia che tale constatazione sia fondata su indizi obiettivi e concordanti in tal senso.
This requires, however, that that finding be supported by objective and consistent indications to that effect.
In secondo luogo, tale constatazione deve essere ratificata da una commissione di teologi composta di 6 persone.
Secondly, that finding must be ratified by a 6-person commission of theologians.
La circostanza che, al momento del suo arresto, egli fosse unicamente in transito in Germania non è idonea a inficiare tale constatazione.
The fact that, when he was arrested, he was only in transit in Germany is not capable of casting doubt on that finding.
Tale constatazione ha delineato sin dall’inizio la “mission” che i soci fondatori nel 2005 hanno assegnato all’Istituto Garuzzo: promuovere l’arte contemporanea italiana nel mondo.
This statement has delineated from the outset, back in 2005, the mission that the founding partners assigned to Istituto Garuzzo: to promote Italian contemporary art around the world.
Una tale constatazione non può che incitarci ad un esame di coscienza sulla qualità dell'evangelizzazione dell'Europa.
Acknowledgement of this fact compels us to make an examination of conscience about the quality of Europe’s evangelization.
Partendo da tale constatazione, i laboratori cinesi di Pudong hanno sviluppato per il marchio Maybelline New York Baby Lips, la prima linea di balsami labbra dai colori tenui e delicati, ideati per idratare e riparare le labbra.
This observation led to the development in the laboratories of Pudong, China, of Baby Lips - the first line of lip balm in soft and subtle colors under the Maybelline New York label, which moisturizes and repairs lips.
Tale constatazione non è inficiata dal fatto che la direttiva 2009/24 costituisce una lex specialis rispetto alla direttiva 2001/29 (v. sentenza del 3 luglio 2012, UsedSoft, C‑128/11, punto 56).
That finding is not weakened by the fact that Directive 2009/24 constitutes a lex specialis in relation to Directive 2001/29 (see Case C-128/11 UsedSoft [2012] ECR, paragraph 56).
Il fatto che non esista alcuna misura tecnologica applicabile per contrastare la realizzazione di copie private illegali non rimette in discussione tale constatazione.
The fact that no applicable technological measure to combat the making of unlawful private copies exists is not capable of calling that finding into question.
Come indicato dal secondo ‘considerando’ della decisione, «[s]ulla base di tale constatazione, dati personali possono essere trasmessi dagli Stati membri senza che sia necessaria alcuna garanzia supplementare.
(32) As the second recital in the preamble to the decision states, ‘[i]n that case, personal data may be transferred from the Member States without additional guarantees being necessary’.
Tale constatazione, fatta nel 1960 dall’allora cancelliere della Germania Ovest, Ludwig Erhard, non lascia alcun dubbio sulla principale preoccupazione dei dirigenti tedeschi.
This 1960 statement from Ludwig Erhard, the second Chancellor of West Germany, left little doubt as to the major concern of German leaders.
Tale constatazione si accompagna spesso a un altro dato, le statistiche demografiche.
This observation is often mixed with other data, demographic statistics.
88. Al fine di giungere a tale constatazione, il Symvoulio tis Epikrateias (Consiglio di Stato) è partito dal presupposto che, se i protocolli d’intesa fossero giuridicamente vincolanti, il Consiglio non avrebbe adottato la decisione 2010/320 (33).
88. In order to arrive at that finding, the Simvoulio tis Epikratias (Council of State) relied on the fact that, if the MoUs had been legally binding, the Council would not have adopted Decision 2010/320. (33)
Non ritengo utile soffermarmi su tale constatazione d’ingerenza, che è stata chiaramente effettuata dalla Corte ai punti da 32 a 37 della sentenza DRI (29).
I think it unnecessary to linger over that conclusion, which was clearly posited by the Court in paragraphs 32 to 37 of Digital Rights Ireland.
In primo luogo tale constatazione deve raggiungere il museo, piuttosto che in una collezione privata, in modo che molte persone possono godere della bellezza e la maestria della Roma antica.
In the first place this finding must get to the museum, rather than in a private collection, so that many people can enjoy the beauty and craftsmanship of ancient Rome.
Tale constatazione non è tuttavia idonea, a suo avviso, a rendere invalida tale decisione.
However, in the Commission’s submission, that finding is not such as to render that decision invalid.
Tale constatazione è ancor più valida allorché gli Stati membri sono colpiti contemporaneamente da catastrofi sia ricorrenti che inaspettate, sia naturali che provocate dall'uomo, e la capacità collettiva si dimostra insufficiente.
This is particularly so where Member States are simultaneously affected by disasters that are both recurrent and unexpected, both natural and man-made, and collective capacity is insufficient.
Tale constatazione è evidente: l’autore di un’opera letteraria non può appropriarsi delle parole o delle espressioni correnti, esattamente come il compositore non può rivendicare un diritto esclusivo sulle note o il pittore un diritto sui colori.
(12) That finding is obvious: the author of a literary work cannot appropriate common words or expressions, in the same way that a composer cannot claim an exclusive right over the notes or a painter a right over the colours.
Prima di procedere a tale constatazione, il Consiglio dei ministri ascolta lo Stato membro in questione e può rivolgergli delle raccomandazioni deliberando secondo la stessa procedura.
Before making such a determination, the Council of Ministers shall hear the Member State in question and, acting in accordance with the same procedure, may address recommendations to that State.
Spetta alla Corte esaminare se tale constatazione continui ad essere valida malgrado le circostanze intervenute successivamente.
It is for the Court to examine whether that finding continues to be valid in spite of the intervening circumstances.
La fonte di tale constatazione è Magdi Cristiano Allam, il fondatore del partito "Protagonisti Per l'Europa Cristiana".
The source of this finding is Magdi Cristiano Allam, the founder of the "Protagonisti Per l'Europa Cristiana."
Il ricorrente sostiene che tale constatazione è errata in diritto, ed asserisce che la Comunità era del tutto incompetente ad adottare il regolamento impugnato.
(11) The appellant argues that this finding is mistaken in law and maintains that the Community lacked competence altogether to adopt the contested regulation.
Prima di procedere a tale constatazione il Consiglio ascolta lo Stato membro in questione e può rivolgergli delle raccomandazioni, deliberando secondo la stessa procedura.
Before making such a determination, the Council shall hear the Member State in question and may address recommendations to it, acting in accordance with the same procedure.
La decisione della Commissione in merito a tali regole si applica dalla data di comunicazione di tale constatazione allo Stato membro interessato.
The Commission's decision with regard to those rules shall apply from the date of the notification of such a finding to the Member State concerned.
Tale constatazione, seppure lapidaria, è il frutto di una riflessione che si è notevolmente affinata e sviluppata da una trentina d'anni a questa parte, e cio' parallelamente all'evoluzione del fenomeno e al degradarsi della situazione.
This observation, although brief, is consistent with an approach which has been considerably refined and developed over thirty years, in parallel with the evolution of the phenomenon and the degradation of the situation.
Tale constatazione vale, a maggior ragione, per gli organi giurisdizionali di ultimo grado, incaricati di assicurare a livello nazionale l’interpretazione uniforme delle norme giuridiche.
That remark is even more apposite in the case of courts adjudicating at last instance, which are responsible, at national level, for ensuring that rules of law are given a uniform interpretation.
Tale constatazione costringe a riflettere più attentamente al concetto di mondo multipolare.
This finding requires more careful consideration of the concept of a multipolar world.
40 Su tale constatazione non influisce il fatto che il cittadino suddetto possiede anche la cittadinanza di uno Stato membro diverso da quello nel quale egli soggiorna.
40 That finding cannot be influenced by the fact that the citizen concerned is also a national of a Member State other than that where he resides.
Il mio cuore diede un balzo, a tale constatazione.
My heart leaped within me as I saw it.
Di fronte a tale constatazione, la pappa reale ha suscitato grande interesse.
Royal jelly has consequently attracted considerable interest.
Tale constatazione è ancor più valida allorché gli Stati membri sono colpiti contemporaneamente da catastrofi ricorrenti e la capacità collettiva si dimostra insufficiente.
This is particularly so where Member States are simultaneously affected by recurrent disasters and collective capacity is insufficient.
Il fatto che non esista alcuna misura tecnologica applicabile per contrastare la realizzazione di copie private illegali non è tale da rimettere in discussione tale constatazione.
The fact that no applicable technological measures to combat the making of unlawful private copies exist is not capable of calling that finding into question.
Tale constatazione ci porta a raccomandarvi di custodire i vostri Bitcoin, se non di aggiungerne in modo ragionevole, in vista delle convulsioni del mondo nel 2020.
This observation leads us to recommend that you keep your Bitcoin, or even add moderately to them, in the light of the […]
97 Come risulta dal punto 56 della presente sentenza, l’eventuale effetto delle attività del MES sulla stabilità dei prezzi non è tale da inficiare tale constatazione.
97 As is apparent from paragraph 56 of this judgment, any effect of the activities of the ESM on price stability is not such as to call into question that finding.
88 La circostanza che le direttive successive 2001/77 e 2009/38 abbiano previsto che l’origine dell’elettricità verde possa essere attestata mediante garanzie d’origine non è idonea a porre nuovamente in discussione tale constatazione.
88 The fact that, under Directive 2001/77 and its successor, Directive 2009/28, the origin of green electricity may be attested by guarantees of origin is not capable of calling that finding into question.
Tuttavia, tale constatazione non significa che l’amministrazione aggiudicatrice possa prendere in considerazione tutti i siffatti criteri.
However, that does not mean that any criterion of that nature may be taken into consideration by the contracting authority.
1.0249140262604s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?